/ 分享百科

纳兰性德木兰花·拟古决绝词柬友赏析:人生若只如初见的美好与哀愁

发布时间:2024-12-26 13:03:18

如果生活就像我们第一次见面一样,那就意味着:如果我们都能像第一次见面那样相处该多好。这句话出自清代诗人纳兰性德的诗《玉兰:古爵词柬友》。全诗用女性的语气指责男性不仁,抒发女性“闺怨”的感受。

木兰·奈古觉觉词 柬埔寨友人原创

人生若如初见,何须秋风悲凉地扇扇?

人心易变,但都说人心易变。

骊山语半夜半,雨声钟声饱含泪,无悔。

锦衣男子何其不幸,以翅枝枝祈愿同日。

木兰·乃古觉觉词柬埔寨友人译

如果我们都能像初次见面时那样和睦相处该多好,这样我们就不会再有今天分别和思念的凄凉痛苦了。变心很容易,但都说有情人很容易变心。记得唐皇与妃子的永恒联盟誓言似乎就在耳边,但他们最终却做出了决定性的改变。即便如此,也没有怨恨的余地。但怎么能和唐明帝相比呢?他与杨玉环还有爱情和友情的誓言。

玉兰·奈古觉觉慈柬埔寨友人笔记

1、白玉兰:唐教芳歌曲原名,后用作歌名。此字有五十六个双声字。

2、古诗《白头吟》有“闻君有二意,遂来定”。元稹《古绝词》三篇,故诗题有“仿古”二字。柬埔寨:致...的一封信

3、“何事”句:用汉代班婕妤被废的典故。班婕妤是汉朝的皇贵妃。她被赵飞燕谗言,退入冷宫。后来,她写了一首《怨歌》,以一把闲置的秋扇比喻,表达自己被抛弃的怨恨。南北朝梁刘孝绰的《班桀妃》诗也指出“妃身如秋扇”。后来,人们常用“秋风扇”的形象来形容因年老美貌而被抛弃的女子。这意味着我们应该彼此相爱,但我们却彼此分离。

4、“却刀”这句:看似白话,其实是典故。出自南朝谢朓所著《童望主怨书》最后两句“旧心犹在,旧心已去”。王元之原版《纳兰词》将最后一句“老心人”误题为“老心人”。现代选集经常犯这样的错误。

5、“离(lí)山”句:用的是唐明帝与杨玉环的爱情典故。据《太真外传》记载,唐明帝与杨玉环于7月7日夜在骊山华清宫长生殿立誓,欲结为终身夫妻。安史之乱爆发后,明帝入蜀,命杨玉环死在马嵬坡。杨芊芊道:“我已尽了国家之债,死而无悔!”后来,明帝在途中听到雨声和钟声,感到悲伤,于是创作了歌曲《玉林响》来表达哀思。

六、“泪雨”句:安史之乱时,唐玄宗入蜀,命杨玉环死在马嵬坡。据说,他因在途中听到雨中的钟声而思念杨贵妃,于是创作了歌曲《玉林响》。

7、伯兴:伯兴。金一郎:指的是唐玄宗。

8、《碧影》句:唐代白居易的《长恨歌》记载,唐玄宗与杨贵妃在骊山华清宫长生堂立下爱情盟誓:“我愿在天上做一只展翅的鸟,在地上做一根嫩枝。”

《玉兰·奈古觉觉慈柬友》赏析

《玉兰令》借用汉唐典故,抒发“闺怨”之情,以女子之声指责男子不仁。前两句“人生若如初见,秋风何愁画扇”道出了世事不同、人心变幻的事实。全诗表达了一个女人被丈夫抛弃的怨恨之情。歌词悲伤又悲伤,曲折又感人。这首诗题为《仿古绝绝词,柬埔寨朋友》,意思是这首诗是仿古乐府绝绝词,写给朋友的。

《白玉兰·尼木古觉茨柬埔寨之友》创作背景

这首诗《白玉兰》是一首仿古乐府诗,题为《仿古绝绝词柬埔寨友》,另一首《仿古绝绝词》。因此,它经常被当作一首爱情诗来读。据清道光十二年(1832年)解铁翁斋大片《纳兰词》诗题为“仿古爵爵词,柬友”。这首诗是仿古乐府《绝绝词》写给朋友的。

《玉兰·古爵词柬友》作者简介

纳兰性德,清代诗人,与朱彝尊、陈维嵩并称为“清代三大诗人”之一。字荣若,号郎家山,大学士明珠的长子。满州正黄旗人。原名承德,为避太子胤礽(小号宝成)的忌讳,改名兴德。康熙十五年(1676年)进士、一级侍卫。扈从南北巡逻,曾派使者前往锁龙(黑龙江流域)视察沙俄侵扰东北的情况。

善骑射,善读书。他的诗以小诗闻名,诗中常常感伤,偶尔有力。后人对他的诗评价很高。我也会写诗。有《同知堂集》,诗集曰《纳兰词》。还与徐千学合作,编刻了唐代以来的各种经书,名为《同知堂经解》。

免责声明:本文为转载,非本网原创内容,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。

如有疑问请发送邮件至:bangqikeconnect@gmail.com